Izvedel sem, da je tvoja mati Grkinja in da si skrivni sovražnik, ki me poskuša uničiti s svojimi nasveti.
Dizem que a tua mãe era grega, e que tu és um inimigo disfarçado a tentar destruir-me com os teus conselhos.
Kaj je tvoja mati videla na njem?
O que é que a tua mãe viu nele?
Ne pozabi, da je tvoja mati na tem plesu s tabo.
Lembra-te que a tua mãe está nesse mesmo baile contigo.
Nisi imel prav, da se je tvoja mati vrnila kot pekinški pes, vendar...poskušaj se spočiti, stari mož.
Não, não estavas certo sobre a tua mãe voltar como um Pequinês, mas... Tenta descansar, velhote.
Patty, si vedela, da je tvoja mati kurba?
Patty, sabias que a tua mãe é uma Puta?
To je tvoja mati pri 19-tih, ko sem jo prvič srečal.
É a tua mãe, aos 19 anos. Quando eu a conheci.
Pa ne zato, ker je bil Benny Chains ali zato, ker je tvoja mati moja sestra, ampak zaradi tebe.
Não por ele ser o Benny Chains ou por seres filho da minha irmã, mas por seres tu.
V kateri bolnici je tvoja mati?
Em que hospital está a tua mãe?
Ko je tvoja mati odšla, sem projekt Božič testiral na tebi, ker nisem hotel, da postaneš žrtev.
Depois da tua mãe desaparecer, testei o Projecto Natal em ti, porque não queria que fosses uma vítima.
Jaz sem zraven samo zato, ker me je tvoja mati prosila, ko pa je umrla...
No meu caso, fui porque a tua mãe me pediu, depois ela morreu...
Ker je tvoja mati lagala, da si umrl v zgodnjem otroštvu.
Porque a tua mãe mentiu-me. Ela disse-me que tinhas morrido em bebé.
Rada jo imam, toda ona je tvoja mati.
Gosto muito dela, mas é tua mãe. És tu que a deves aturar.
Edina stvar, ki mi je trenutno všeč na tebi, je tvoja mati.
A única coisa de que gosto em ti de momento, é a tua mãe.
To je tvoja mati, ko je bila tvojih let.
Esta é uma da tua mãe, quando tinha a tua idade.
Saj te je tvoja mati naučila moliti, kajne?
A tua mãe ensinou-te a rezar, não?
Povej mi, kako je tvoja mati?
Conta-me, como está a tua mãe?
Vem, da je tvoja mati, ampak ne misli si, da se ne bo nikoli obrnila proti tebi.
Sei que ela é tua mãe mas, não penses que ela não se voltará contra ti.
Slišala sem, da je tvoja mati pravi gonilec sužnjev.
Ouvi dizer que a tua mãe é uma excelente condutora.
Ko mi je tvoja mati dala sobo v najem, sem se začel spominjati, kako je imeti družino.
Depois da tua mãe ter-me alugado aquele quarto, eu comecei a recordar como era ter uma família.
Mislim, da ga je tvoja mati vedno ljubila.
Eu tenho a impressão... de que a tua mãe, apesar de tudo, sempre amou o teu pai.
Zbudil sem te, ker je tvoja mati v težavah...
Acordei-te porque a tua mãe corre perigo.
Takrat je tvoja mati čedalje manj oproščala svojemu očetu zaradi njegovih norih idej.
A tua mãe... estava a ficar cada vez menos tolerante com as ideias malucas do teu avô.
Saj veš, kakšna je tvoja mati.
Sabes como fica a tua mãe.
Ne pozabi, da je tvoja mati pod velikim stresom.
Portanto, lembre-se, a sua mãe está sob uma tremenda pressão neste momento.
Ko mi je tvoja mati rešila življenje, je bila že noseča.
Quando a tua mãe me salvou a vida, ela já estava grávida de ti.
Vedoč, da te je Alf nameraval odpeljati na Novo Zelandijo in vedoč, da te najbrž nikoli več ne bo videla, je tvoja mati odšla.
Então, sabendo que o Alf planeava levar-te para Nova Zelândia e sabendo que provavelmente nunca mais te iria ver, a tua mãe foi-se embora.
Micheal, žal mi je, da ti moram povedati, da je tvoja mati umrla.
Michael, lamento dizer-te isto, mas a tua mãe faleceu.
Preklinjam dan, ko je tvoja mati dala življenje zate.
Maldito seja o dia em que a tua mãe deu a vida para te trazer ao mundo.
Od danes naprej sem jaz tvoj oče in Temni kamen je tvoja mati.
A partir de agora. Sou o teu pai. E a Pedra Escura, é tua mãe.
Zato se je tvoja mati poročila s tvojim očimom.
Foi por isso que a tua mãe casou com o teu padrasto.
Zakaj je tvoja mati tako trdno odločena, da nas bo naredila lepe za kralja?
Porque está a vossa mãe tão empenhada em pôr-nos bonitos para o Rei?
Martin, prišel sem, ker je tvoja mati zelo zaskrbljena zate.
Martin, eu estou aqui hoje, porque a sua mãe está muito preocupada consigo.
Zaradi tebe je tvoja mati kot kup nesreče.
Estás a fazer a tua mãe infeliz.
Ljubica, vse, kar sem kdaj storil, sem zato, da bi te zavaroval, potem ko je tvoja mati umrla.
Querida, tudo o que fiz, foi só para proteger-te após a morte da tua mãe. Não.
Ženske, kot je tvoja mati, slabo shajajo brez družine.
As mulheres como a tua mãe Jax... Elas não conseguem recuperar sem o apoio da família.
Imaš kakšno idejo, kje je tvoja mati?
Sabes onde está a tua mãe?
Ko je tvoja mati umrla, je žal vse zapustila tebi.
Infelizmente, quando a tua mãe faleceu, deixou-te tudo.
Saj veš, da jo je tvoja mati dobila iz babičine srebrnine.
Sabias que a tua mãe o fez com as pratas da tua avó?
Spoštoval sem tvojo zasebnost, tako, kot me je tvoja mati prosila.
Respeitei a sua privacidade exatamente como a sua mãe me pediu.
In če mi boš dovolila, mogoče ne boš storila iste napake, kot jo je tvoja mati, ko se je zaljubila v napačno osebo.
E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida.
In ko je tvoja mati umrla, te je tvoj oče zapustil.
E quando a tua mãe morreu O teu pai desapareceu
Ko je tvoja mati je umrla sem...
Quando a tua mãe morreu, eu estava...
Howie, ljubim te, kot tvoja žena, je tvoja mati tako tvoj problem, kot je moj, zato... želim ločitev.
Howie, eu amo-te, e como tua mulher, a tua mãe é tanto um problema meu como teu, por isso... Quero o divórcio.
Je tvoja mati hotela narediti splav?
A tua mãe queria fazer um aborto?
Priznaj, stari, Bernadette te razvaja enako, kot te je tvoja mati in to ni bil zdrav odnos.
Admite, meu. A Bernadette trata-te como a tua mãe e aquilo não era saudável.
Kelly, zelo sem vesel, ko se je tvoja mati odločila vrniti na delo, vendar ne pričakuj, da boš postal partner, vsaj dokler ne končaš vrtca.
Bem, Kelly, estamos tão contentes que a tua mãe... decidiu voltar a trabalhar, mas não esperes que ele se torne sócia... até que estejas, pelo menos, fora do jardim de infância.
2.583263874054s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?